May 01

PROJECT MANAGEMENT TOOLS: TO BUY IN OR DEVELOP INTERNALLY?

Every translation company or language service provider, regardless of size, needs to be able to monitor and properly manage all of its projects, from the simplest to the most complex, writes Dimitri Stoquart, Owner, Managing Director, Stoquart. When starting out, of course it’s possible for a company to make do with a spreadsheet to record all the projects it takes on. On the other hand, as soon as the company reaches a certain size or a certain number of projects, a more heavy-duty solution will soon become invaluable.

May 01

EUATC's TALLINN CONFERENCE INNOVATES

Delegates from all over Europe and countries as far afield as the USA, India and Singapore gathered in Tallinn, the beautiful capital city of Estonia, for the EUATC's 14th annual conference and found many changes to the traditional format.

May 01

BACK TO THE 90s MEMORABLE TWB FUNDRAISER IN TALLINN

The latest fundraiser for Translators Without Borders (TWB) organised by Lludejo's Andrew Hickson was a feature of the T-UPDATE 2019 pre-conference drinks reception hosted by the Association of Estonian Translation Companies (AETC) in Tallinn.

May 01

UK ASSOCIATION LAUNCHES 2019 SUMMIT PROGRAMME

EUATC founding members, the Association of Translation Companies (ATC) has launched its 2019 Language Industry Summit and announced its headline programme for 19-20 September.

May 01

EXPLOSION OF INTERNET ACCESS IN INDIA SIGNALS RICH LANGUAGE INDUSTRY REWARDS

Thinking about the enormity of a single market the size of India can either quickly overload your brain, or, as in the case of serial entrepreneur Sandeep Nulkar, open up a whole new world of opportunities, writes EUATC General Secretary Geoffrey Bowden

Apr 01

HOW LSPs HANDLE POST EDITING MACHINE TRANSLATION

Clara Ginovart, PhD student at Pompeu Fabra University and CAT and MT Tools Consultant at Datawords Datasia, has run a web-based survey addressed at European Language Service Companies (LSC) who handle part of their translation production via post-editing machine translation (PEMT). 

Apr 01

DOCTOR KNOWS BEST - THE DIAGNOSIS IS TRANSLATION

At #t9nconferences people are usually surprised when I say I’m a medical doctor. They always ask me how I ended up in the translation industry, writes Dr Aleksandra Bankovic, Head of Eurotranslate Life Sciences Department.

Mar 21

EU EXTENDS TRANSLATION TENDER DEADLINE

European Parliament’s Directorate-General for Translation (DG TRAD), which published a new call for tenders for translation into 19 target languages last month has extended the deadline to respond to 16th April. The languages sought are: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Portuguese, Slovak, Slovenian and Swedish.

 

Mar 21

SLOVAKIAN ASSOCIATION ELECTS NEW TEAM

After serving two consecutive 2-year terms as the President of the Slovak Association of Translation Companies, Michal KmeŇ• has transferred the helm to a translation and localization industry veteran Rado Tihlarik of exe.

Feb 26

STRONG SUPPORT FOR EUROPEAN LANGUAGE INDUSTRY SURVEY

Rudy Tirry, the EUATC's board member with responsibility for conducting the annua European Language industry's annual trends survey, reports that there was a particularly high response to this year's survey.