or digital marketing for translation agencies
When I took a job with the EUATC network member Eurotranslate just over 6 months ago, I became part of the global translation community, having previously worked at a digital marketing agency where I had a privilege to co-operate with several major multinational brands, writes Ivana Đurić. Gaining the insight into the multi-layered world of translation turned out to be a challenging but rewarding experience. My goal is to merge the two worlds into one (and avoid any explosions along the way!).
Qualitäts-Sprachendienste Deutschlands (QSD), the German Association of Translation Companies, recently celebrated its twentieth anniversary with a workshop and dinner for the members. Since its founding in 1998 it has been an active and leading member of the European Union of Associations of Translation Companies (EUATC), the European umbrella organization.
Every language business wants to create the best team but finding ways to build the spirit can often end up with staff members on an away-day paintballing each other, or everyone covered in mud tackling commando-style courses in remote rugged locations. "All that is so last year!" says Inge Rätsep, CEO of Estonian LSP Interlex Media &Translations based in Tallin.
In the 2016 TTC wetranslate completed the acquisition of fellow Association of Translation Companies member, Bedford Translations. “I am pleased to say that, after two years, that it has proved to be a good decision,” says Levent Yildizgoren, CEO of TTC wetranslate. “In fact, our Return On Investment (ROI) has worked better than we had hoped for. But, also worth mentioning, we had been a little pessimistic with our initial calculations.