The meeting held in Warsaw attracted around 50 delegate, including translation agency owners, translators, interpreters, and entrepreneurs providing services to the translation industry.
The evening allowed representatives from across the language industry eco-system to connect and share their insights and experiences.
One of the highlights was a presentation by Marta Bartnicka (pictured left), who runs Niepojęte, a training consultancy supporting both freelance professionals and LSCs seeking to make the best use of machine translation and CAT tools. She delivered a thought-provoking presentation on the latest trends in machine translations and AI.
Additionally, Stanislav Horbachevskyi, (pictured right) the CEO of Task Force Translation, a Kyiv-based translation company, delivered a heartfelt account of his ompany’s operations during the war in Ukraine, emphasising its ability to navigate through adversity.
According to Anna Czajkowska, assistant to the POLOT board: “Throughout the event, we delved into the challenges and opportunities associated with the groundbreaking technological and geopolitical shifts currently impacting our industry. We also dedicated considerable time to discussing the importance of Quality Assurance and educating our clients about defining and recognizing translation quality. Above all, we sought common ground and collaboration to collectively advocate for our industry. Further events are for the rest of the year”