News

News

Dec 27

HUMANS WILL REMAIN ESSENTIAL DESPITE ADVANCES IN LANGUAGE TECHNOLOGY

"When you think how the translation industry was 30 years ago, with the idea of MT as distant then as the idea of robot-interpreters is now, translators have adapted to the new faster more technological environment and, I predict, in the coming year, the human element in the language will continue to evolve ensuring that it remains an essential link in the translation process," writes Ivana Đurić from EUATC Serbian network member Eurotranslate.
Dec 27

SLOW DOWN IN GERMAN ECONOMY HAMPERS SLOVIAN LANGUAGE MARKET

"In our business predictions for future are always very difficult to make," writes Anita Hosnik, President of the Slovenia Association of Translation Companies (SATC). "There are many different factors that can influence our success.
Dec 27

FIVE WAYS INTERPRETERS CAN EXCEL WITH REMOTE SIMULTANEOUS INTERPRETING

The industry has moved on, writes Greg McEwan, head of communications at Interprefy. As technology has disrupted travel, accommodation, music, film, so too has it transformed the interpreting sector. Interpreters are presented with a unique opportunity to benefit from this change. Here’s how.
Dec 27

FINAL FREE EUATC-ATC ISO WEBINAR

It is not too late to registar for the final free ISO webinar courtesy of the EUATC and its UK member the Association of Translation Companies (ATC).