How goodshould a translation be? Are translation companies overdelivering? Are translation buyers underbuying? The topic of fit-for-purpose translation quality is one of the most hotly debated in translation forums and events today.
Most translation companies look at MT with a good measure of suspicion and hesitation, not knowing if it will harm or help their business. Let's take a look at the current state of the industry and try to give an answer to the question should I be using it too?